威尔?道凭一己之力发动了十字军东征。?s-o·s^o¢x!s!w*.*c·o+m+
—— 杰森?萨拉查
第三天,威尔和洛思一起走出他们住的小客栈,沿着用扭曲的沼泽木材拼凑而成的木板路行走,这条路蜿蜒穿过中途站那些建在高处的建筑之间。
我很好奇他们从哪儿弄来的这些大梁做支柱,威尔一边漫步一边想着,享受着那无处不在的烟熏味,这味道能驱赶那些咬人的昆虫。
或者至少……能稍微让它们不那么猖獗。
我开始明白罗杰在这一层看到的是什么了,这里的每个人对待生活和彼此的方式都有一种质朴的单纯,人们没有足够的时间、金钱或安全感来彼此玩弄权术,每个人都只能管好自己的事……
而当你的等级足够高时,这一层的氛围就会从充满恐怖的不祥沼泽,转变为令人解脱的自然奇观。
哦,天哪,我希望我的大脑里没有进什么菌丝,威尔想着,他们的脚重重地踏在潮湿的木板路上。
他们的第一站是当地的铁匠铺,看看铁匠能不能打造一个锋利圆盘(洛思称之为查克拉姆),或者一个比他的拳头稍小一点的炮弹,鉴于他用弹弓射出弹丸的速度那么快,所以哪怕是稍微重一点的东西,威力肯定都会极其巨大。
铁匠知道查克拉姆是什么,本质上就是一个边缘带刃的金属投掷圆盘,大多数人不会用它,因为如果没有经过多年的训练,或者没有一副链甲护手,就没有安全的方法来握持和投掷它。
或者……用一只幻影之手,让它的投掷速度比子弹还快,
哇哦,洛思的主意太绝了。
威尔可以在某人脖子旁边以全速释放查克拉姆,眨眼间就能把对方斩首。
不过像雷吉那样的人可能除外,还有马克?怀尔德,原因则完全不同。
说到这……威尔皱起了眉头,他的目光落在坐在一家户外餐厅里的马克?怀尔德身上,那家餐厅供应烤短吻鳄。
小领主回瞪着他们,但没有站起来。
嗯,我猜他还活着,说句公道话,这片沼泽里确实没有什么能对这个年轻人构成威胁。
“……他为什么现在不试图杀了我们呢?” 威尔问道,此时马克喝了一口啤酒,目光一首没有离开他们两人,甚至都没有眨一下眼。
“我们在城里,有太多塔楼可以调取的目击证人了。” 洛思说。
“所以……我们也不能攻击他吗?” 威尔问。?k!a^n+s!h`u~d·i/.·c¢o?m′
“反正不能在公共场合动手。” 洛思说。
这绝对是个隐患,迟早会回来困扰我的团队,就算马克?怀尔德没能杀了我们,他父亲大概也能不费吹灰之力就把我们全灭了,而且一旦马克告诉他我们在奥伊尔顿做的事,他肯定会这么做。
等一下…
一个极其偏执的想法突然在威尔脑海中闪过。
“你觉得他告诉他父亲奥伊尔顿发生的事了吗?” 威尔问道,脑子飞速运转着。
洛思歪着头,“我觉得有可能,因为他不想两手空空地回家,所以一首没告诉他父亲那场灾难的细节,那位领主大概知道奥伊尔顿被毁了,但不知道是谁干的,也不知道是怎么回事。”
“所以他迫切需要一个替罪羊,因为如果他空手回去,就会受到严惩,但没人能在肉体上伤害他,所以我猜他手里有人质,是替罪羊?女朋友?还是两者都有?” 威尔沉思着。
“或者是某个相当于成年荆棘肉盾会受到的惩罚。” 洛思指出。
对……
“洛思,我有个主意,这主意要么非常好,要么非常糟。”
威尔回到客栈,拿了一些道具来进行他的这场冒险。
作为团队领袖,我的职责就是为我们团队争取有利条件,让我们的一些敌人摸不着头脑就是个不错的优势。
威尔匆匆回到那家户外餐厅,很高兴地发现那个年轻的小领主还坐在那儿,看着他走近。
“你还真有种。” 威尔在他对面的长凳上坐下时,马克说道,威尔坐下时,注意到小领主团队里几个幸存的成员都紧张了起来。
“我觉得我们可以像成年人一样谈谈我们现在的处境,然后达成一个协议。” 威尔说。
“就你这张脸……你不可能是成年人,你多大了,十西岁?”
“我也不确定。” 威尔耸耸肩说道,在孤儿院,他们把他被送到那儿的那天当作他的生日来庆祝,但谁也说不准他当时到底