他们把威尔带到了宫殿里的一间私人房间,威尔再次被一群他非常确定能在眨眼间取他性命的人包围着,食尸鬼、巴克顿,还有一首在等他们三人的路易斯。¢精-武^暁?税*蛧\ -勉¢费`阅-渎*
路易斯示意他们坐下,威尔照做了,心脏在胸腔里怦怦首跳。
“那么关于拍卖会——” 威尔刚开口,路易斯就抬手制止。
“我们逮捕了几个弗雷德里克的附庸,他们被拍卖会保险库的防御系统制服了,显然,弗雷德里克就是那个偷走拍卖品的人。” 路易斯说道。
食尸鬼和巴克顿面带笑意地点了点头。
“我们在意的与其说是那些小玩意儿,不如说是这片中立之地的繁荣,” 食尸鬼解释道,“它在物产和人力方面为我们带来的优势不容小觑,而你维护了这一点。”
那些只有在拍卖会上才能得到的稀有而珍贵的遗物,他们却称之为小玩意?领主们看待事物的角度果然不同。
“不管怎样,弗雷德里克肯定就是作案者,可惜的是,他在能说出把赃物藏在哪里之前就死了,所以那些东西可能永远都消失在历史的长河中了。” 路易斯说着,向后靠在他那把华丽的椅子上。
“…好吧。” 威尔说,虽然有人看到他的队伍扛着一些战利品离开了,但如果这座城市的领主把某件事说得足够肯定,那它就会成为事实。
这让威尔松了一口气,看到事情朝着对自己有利的方向发展感觉很好,但威尔还不至于天真到认为事情总会如此。
“那么我到底为什么会在这里?” 威尔问道。
“阿库尔男爵是提拔有潜力的年轻攀登者运动的先锋,我们希望维护他的城市,以及他开创的传统,这既是正确的事,对我们也有好处,所以这是个很容易做出的决定。” 食尸鬼说。
“为此……有人教过你怎么战斗吗?” 巴克顿问道。
“我在孤儿院的时候经常打架。” 威尔皱着眉头说。
“不,我是说真正的训练,由教练指导的那种关于如何战斗的训练。”
威尔没有说话,陷入了回忆,却什么也想不起来。
“让我猜猜。” 巴克顿说着,从椅子上向前倾身。“自从你成为一名攀登者以来,你经历的每一场战斗都像是骑着一匹烈马,提心吊胆,这匹马随时可能把你甩下来,你不断地从一个孤注一掷的策略转向另一个,而这些策略似乎总是因为你极高的天赋而奏效。”
“…相当准确。” 威尔说。倒不是每一场战斗,但很多战斗都是如此。
“为了纪念斯蒂芬,我会给你上一节课,看看你能从中学到些什么。” 巴克顿说。
一位专注于近战的领主给的单独一节课?对我来说是宝贵的知识,还是明珠暗投呢?威尔心想。
“我想给你上一节关于技能运用的课。” 食尸鬼说。
威尔瞥了一眼路易斯,想知道他会提供什么。
“我己经让你保留了拍卖会上的东西……但我可以再送你一艘船。” 新任阿库尔男爵笑着说。
“非常感谢。” 威尔点点头说。
“好了,我们开始吧。” 巴克顿说,这位剑士站了起来。
“……现在?”
“我在城里只能再待一天,然后就要回到我所在的楼层了。” 巴克顿说,“所以,是的,现在就开始。`s,w¨k~x¨s_w/.,c~o^m¨”
威尔急忙站起来,跟着这位剑士走,这个人身材轻盈,肌肉线条分明,这些肌肉仿佛在持续的张力下与骨骼相连,就像一根拉紧的弓弦。
我想知道女孩子会不会喜欢这样的身材?威尔想着,戳了戳自己平平无奇的肚子,当然,他的肚子是平的,不会像那样有肌肉的起伏。
威尔跟着巴克顿来到一个庭院,庭院里排列着武器架,中间是一圈沙地。
“我们只有时间上一节课,但这节课会让你有很大的改变。” 巴克顿说,“为了突出你最大的弱点,我们需要制定一些基本规则,以免你像习惯的那样用能力来弥补不足,戴上这个。”
他扔给威尔一个金属项圈,自己也戴上了一个。
“这是什么?” 威尔问道。
“这是一件被诅咒的遗物。” 巴克顿说。
威尔眨了眨眼,把这件遗物拿得离自己远了些。
“戴上就是了,我可没那么多时间耗着。”
“它有什么用?” 威尔问道。
“能让我们的属性相同,还会扰乱你对时间的感知