八一看书

繁体版 简体版
八一看书 > 我的乐园不科学! > 第96章 零的翻译功能上线错误百出版

第96章 零的翻译功能上线错误百出版

美味的微生物!像是泡在妈妈的……呕……培养液里!"

林缺:"……" 虽然翻译内容有点恶心,但好像……真的能听懂了!

他又找到了那个卡拉星晶人,对方正在对着一个垃圾桶"咔嚓咔嚓"地研究。

"这位水晶……呃,晶人朋友,你在看什么呢?"林缺小心翼翼地问道,生怕再说错话。

水晶人转过头,红宝石眼睛闪了闪,发出一串清脆的"咔嚓"声。

翻译立刻响起:"分析该容器的分子结构……低等文明的造物,粗糙,但似乎……可以用来存放废弃能量块?"

林缺松了口气,看来这次没把"垃圾桶"翻译成什么侮辱性的词汇。

他又试着和那个巨大的眼球生物交流(虽然对着一个大眼球说话感觉怪怪的),对方发出低沉的嗡鸣声,翻译过来是:"观察……记录……这个星球的熵增过程……很有趣……"

虽然听不太懂,但至少能交流了!

林缺心中大定,看来这一千积分花得值!这下总算能和这些外星友人正常沟通,避免那些奇葩的文化冲突了吧?

然而,他高兴得太早了。

很快,他就发现了这个"升级版"翻译模块的……坑爹之处。

他走到奎克族猛男面前,想跟他好好聊聊"排队"的问题。

"奎克族的朋友,"林缺努力让自己的语气听起来友善而真诚,"关于排队……"

还没等他说完,他脑海里的翻译器突然冒出了一句完全不相干的话,而且还是用一种极其浮夸的广告腔调:

【还在为排队烦恼吗?快来试试高维沙雕文明最新出品的"插队隐身斗篷"!无视规则,瞬间抵达!前十名购买者加赠"老板打折券"一张!现在订购只需998!998!你买不了吃亏!买不了上当!】

林缺:"???"

奎克族猛男显然也接收到了这段翻译(或者说广告),六只小眼睛瞬间亮了起来,发出兴奋的"吱嘎"声,翻译过来是:"隐身斗篷?好东西!在哪买?!立刻带我去!"

林缺差点一口老血喷出来!零!你大爷的!说好的翻译呢?!怎么还带强制推销的?!还给我添乱是吧?!

更可怕的还在后面。

当林缺试图跟一个看起来比较温和的、长得像发光蘑菇的植物人交流时,他心里刚闪过一个念头:"这家伙看起来呆呆的,应该比较好沟通吧?"

结果翻译器直接把他的内心吐槽给同步翻译了出去!

【内心吐槽同步翻译:这家伙看起来呆呆的,应该比较好沟通吧?】

那个蘑菇人身上的光芒瞬间黯淡了下去,几片"叶子"(?)蔫了下来,发出委屈的"呜呜"声,翻译过来是:"我……我不呆……我只是在进行光合作用思考……呜呜呜……"

林缺:"……" 完了,又得罪一个。

接下来,乐园里彻底乱套了。

"你好,欢迎光临!" 被翻译成了 "跪下!唱征服!"

"请这边走,小心台阶。" 被翻译成了 "自爆程序已启动,祝你好运!"

"这个过山车很刺激!" 被翻译成了 "坐上去保证你尸骨无存!"

外星游客的正常问候也被翻译得乱七八糟:

"愿你的触须永远湿润!"(格洛姆变形虫的友好问候)被翻译成了 "我诅咒你永远找不到厕所!"

"愿你的晶体结构永恒稳固!"(卡拉星晶人的祝福)被翻译成了 "我赌你明天就会碎成渣渣!"

反过来,地球游客的惊叹也被错误传递:

"哇!好酷的外星人!" 被翻译成了 "快看那个丑陋的低等生物!"

一时间,整个奇迹乐园鸡飞狗跳,到处都是因为翻译错误而引发的争吵、抗议、甚至小规模的能量冲突(幸好都被功夫兔及时制止了)。

林缺捂着脑袋,感觉自己快要被这错误百出的翻译系统给逼疯了。他现在无比后悔花了那一千积分!这升级版还不如之前的半吊子呢!至少之前只是听不懂,现在是直接互相辱骂啊!

『加入书签,方便阅读』